Experience the Middle Ages in the castles and palaces and hike along the inner German border of the Cold War era between Thuringia and Hesse.
Riviviamo il Medioevo visitando fortezze e castelli e seguiamo l'antico confine tra Turingia e Assia. continua
Suddenly, the daughter who resisted washing is hogging the bathroom, spending ages in front of her mirror and posing for ‘selfies’ to post on social media.
All'improvviso, la figlia che una tempo era restia a lavarsi, oggi monopolizza la stanza da bagno, trascorrendo un tempo infinito davanti allo specchio e posando per i "selfie" da pubblicare sui social media.
Do you mean nobody ages in this land of yours?
Vuoi dire che nessuno invecchia in questo posto?
I spent ages in hospital, too, with my leg.
Anch'io sono stata molto tempo in ospedale, per la gamba.
Middle Ages in France and flowers.
Medio Evo in Francia e fiori.
If you are travelling with children, please notify the hotel about their ages in advance.
Se viaggiate con bambini, siete pregati di informare la struttura circa la loro età in anticipo.
These Ukrainian women are seeking romance and marriage with Western men of all ages in our marriage agency.
Queste donne ucraine sono alla ricerca di romanticismo e matrimonio con uomini occidentali di tutte le età nella nostra agenzia matrimoniale.
Since it was written in the Middle Ages, in 1800 or something?
Visto che è stato scritto nel Medio Evo, nel 1800 e qualcosa?
In this period, past ages in the life of humanity are lived over again by the individual.
In questo periodo, le epoche passate nella vita dell'umanità vengono rivissute dall'individuo.
The bow and arrow were the primary weapon from ancient times through the Middle Ages in Europe and the Mediterranean; they served as the main weapon in China, Japan, and the Eurasian steppes for far longer.
L'arco e la freccia erano l'arma primaria dai tempi antichi fino al Medioevo in Europa e nel Mediterraneo; servirono come arma principale in Cina, in Giappone e nelle steppe dell'Eurasia per molto più tempo.
So you've been waiting at a bus station for ages in your backpack even though you're going by car?
Cosi' stavi aspettando in una stazione degli autobus per tanto tempo con lo zaino anche se stai andando in auto?
Throughout the ages, in all the various religions of man there is one constant.
Nel corso dei secoli, nelle varie religioni professate dall'uomo c'e' un'unica costante.
In the Dark Ages... in certain parts of Europe... novitiate nuns were asked to pledge themselves to God... in blood.
Nel Medioevo... in alcune regioni dell'Europa... le monache, durante il noviziato... dovevano dimostrare la propria devozione... siglando un patto di sangue.
While some of our websites, channels and apps are designed with families and users of all ages in mind, others are intended to be used mainly by children.
Mentre alcuni dei nostri siti web, canali e app sono progettati per famiglie e utenti di tutte le età, altri sono destinati a essere utilizzati principalmente da minori.
During the early Middle Ages in India, To develop such sciences as astronomy, medicine and mathematics.
Durante l'alto Medioevo in India, Sviluppare scienze quali l'astronomia, la medicina e la matematica.
Adult participation in training activities, however, is still rather low, despite the incentives and initiatives aimed at allowing all citizens access to education and training at all ages in their lives.
La partecipazione di adulti ad attività di formazione, tuttavia, è ancora piuttosto limitata, nonostante gli incentivi e le iniziative finalizzate a consentire a tutti i cittadini l’accesso all’educazione e alla formazione a qualsiasi età.
Even if it is very tempting to spend ages in a hot bath, avoid taking baths that are too hot or too long.
Evita di fare bagni troppo caldi o troppo lunghi, anche se sono la prima cosa che vorresti fare.
During the middle ages in Italy, the wealthy and influential members of society were called Popolo Grosse, meaning, literally, "fat people."
Durante il medioevo, in Italia, i membri piu' facoltosi e influenti della societa' venivano chiamati "Popolo Grasso", per sottolineare la loro opulenza.
The Korbinite people built their cities in the burning skies from time immemorial, and danced in the sunlight for ages, in harmony... until the demon breed came.
I Korbiniti hanno costruito le loro citta' nei cieli infuocati da tempo immemore, danzando alla luce del sole per anni, in armonia... finche' non arrivarono i demoni.
In the Middle Ages in Europe Many breeds of short-legged dogs were bred.
Nel Medioevo in Europa molte razze di cani dalle zampe corte sono stati allevati.
Ef 3:9 - and to enlighten everyone concerning the dispensation of the mystery, hidden before the ages in God who created all things,
Ef 3:9 - e di manifestare a tutti quale sia il piano seguito da Dio riguardo al mistero che è stato fin dalle più remote età nascosto in Dio, il creatore di tutte le cose,
Please specify how many children will be staying with you and their respective ages in the special request box.
Siete pregati di specificare nella sezione Richieste Speciali il numero di bambini che soggiorneranno con voi e la loro età.
Heavier stars sink towards the centre of a cluster as the cluster ages, in a process similar to sedimentation.
Le stelle più pesanti cadono verso il centro di un ammasso nel corso della loro vita, in un processo simile alla sedimentazione.
The events focus on encouraging people of all ages, in and out of school, to embrace language learning, and to celebrate cultural and linguistic diversity.
Gli eventi vogliono soprattutto incoraggiare le persone di tutte le età, nella scuola e al di fuori di essa, ad imparare le lingue e celebrare la diversità culturale e linguistica.
Provision must be made for growth of meanings at differing ages, in successive cultures, and in the passing stages of advancing civilization.
Si devono prendere dei provvedimenti per la crescita dei significati alle differenti età, in culture successive e durante i vari stadi di una civiltà in progresso.
In the Middle Ages in the richest mansions, without this practical room, not a single lady could manage, and even the male sex did not remain indifferent to him.
Nel Medioevo nelle dimore più ricche, senza questa stanza pratica, nessuna donna poteva gestirla, e persino il sesso maschile non gli restava indifferente.
By considering the actual situation of the individual or the social situation, the wooden perfume gift box will be designed at targed and satisfy with different ages in the society by designer.
Considerando la situazione reale dell'individuo o della situazione sociale, la confezione regalo di profumo in legno sarà progettata per essere targata e soddisfare le diverse età della società dal designer.
Ephesians 3:9 and to cause all to see what is the fellowship of the secret that hath been hid from the ages in God, who the all things did create by Jesus Christ,
Ephesians 3:9 e di manifestare a tutti, quale è la dispensazion del misterio, il quale da’ secoli è stato occulto in Dio, che ha create tutte le cose per Gesù Cristo;
The voice of ages in your mind
La voce delle ere nel tua mente
In the Middle Ages in Russia there were even special gatherers of dogrose.
Nel Medioevo in Russia c'erano persino dei raccoglitori speciali di dogrose.
Austrian suppliers provide the necessary educational expertise, given that this has a tradition going back to the Middle Ages in Austria.
I fornitori austriaci offrono il know-how di formazione necessario, che in Austria ha una lunga tradizione, risalente addirittura al Medioevo.
Bastards in the Middle Ages in Western Europe called illegitimate children of public figures, such as the Duke, King.
Bastardi nel Medioevo dell'Europa occidentale chiamavano figli illegittimi di personaggi pubblici, come il Duca, il re.
Designed with builders of all ages in mind, this collection of LEGO® bricks in 35 different colors will encourage open-ended building play, and inspire any imagination.
Pensata per gli appassionati di tutte le età, questa collezione di mattoncini LEGO® in 35 colori diversi incoraggia infinite possibilità di gioco e di costruzione, stimolando l'immaginazione.
During the Middle Ages in Europe, the Roman Catholic Church continued to hold power, with the popes claiming authority over all levels of life and living as kings.
In Europa, durante il Medio Evo, la Chiesa Romana Cattolica continuò a mantenere il potere, con i papi che imponevano la propria autorità in modo globale su ogni aspetto della vita, vivendo loro stessi come monarchi.
It is also necessary to increase effective retirement ages in line with gains in life expectancy.
È anche necessario aumentare l'età pensionabile effettiva in linea con l'aumento dell'aspettativa di vita.
This disease can occur in people of all ages - in children, in adults, and in the elderly.
Questa malattia può verificarsi in persone di tutte le età - nei bambini, negli adulti e negli anziani.
Now language's subversive power has been recognized throughout the ages in censorship, in books you can't read, phrases you can't use and words you can't say.
Il potere sovversivo del linguaggio è stato riconosciuto storicamente dalla censura, con il divieto di leggere certi libri, di usare certe frasi e di dire certe parole.
It takes this worm two days to age as much as the normal worm ages in one day.
A questo verme servono due giorni per invecchiare tanto quanto un verme comune invecchia in un giorno.
So this is really interesting because it raises fundamental questions about what happens when we intervene at different ages in a child's life.
Questo interessante studio solleva questioni fondamentali su ciò che accade quando si interviene in età diverse della vita del bambino.
For 12, 000 years, the distribution of ages in the human population has looked like a pyramid, with the oldest on top.
Per 12000 anni, la distribuzione delle età nella popolazione umana ha assomigliato ad una piramide, con i più vecchi in cima.
You know, in the Middle Ages, in England, when you met a very poor person, that person would be described as an "unfortunate" -- literally, somebody who had not been blessed by fortune, an unfortunate.
Sapete, nel medioevo, in Inghilterra, quando si incontrava una persona molto povera, la si definiva come "sfortunata". Letteramente, qualcuno che non era stato baciato dalla fortuna, uno sfortunato.
7.3252708911896s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?